KONGOLISOLO
Actualité

L’influence des langues de l’Afrique antique sur les langues européennes : l’ancienne émission du vocabulaire de la langue égyptienne, à travers le monde, a complètement changé leurs équivalents grec ou latin ; et par conséquent l’anglais, le français, l’allemand, l’espagnol, l’italien, et toutes les autres langues qui dérivent de la famille gréco-latine

Lorsque les Grecs ont envahi l’Afrique pharaonique pendant la période de -332 à 30 de l’ère actuelle, et que les Romains dont la langue est latine, aient régné aussi sur ce qui avait été renommé l’Egypte, de l’an 30 à 641, la transition de l’ancien vocabulaire égyptien dans le vocabulaire européen s’est donc produite lors de cette période de plus de six siècles.

L’influence de l’ancien vocabulaire de cette partie de l’Afrique sur le vocabulaire européen, à travers le grec et le latin, a eu lieu de deux façons : d’abord par l’influence du vocabulaire des mots ; ensuite par les racines grecques et latines telles que les mots « Acte, Sémi », etc (…), comme par exemple la racine grecque « Acte » (prononcée AKT) signifiant « Travail » en grec et en Kemet.

Lorsque cette tige grecque a influencé tout le vocabulaire européen, il en a résulté que les mots européens qui contenaient la racine « Acte », comme une partie du mot, aient toujours été liés à « Travailler ». Nous citons, par exemple, les mots : « Acte, action, acteur, transaction, acter » Qui sont tous associés à des travaux.

Ceci est valable pour toutes les langues européennes de la famille gréco-latine, y compris l’anglais. Par exemple, les mots : « Action » en français ou en anglais ; « Acto et Accion » en espagnol ; « Azione »; en italien, « Aktion » en allemand, Etc (…). Tous sont influencés par la tige ou la racine grecque « AKT » Qui est influencée par l’ancien mot Kemit; « KAT » Signifiant, également « Travailler », mais dont les sons « K » Et « A » ont remplacé leur position selon certaines règles phonétiques présentes dans environ 600 racines grecques et latines, qui ont été influencées par l’ancien vocabulaire de l’Afrique de l’Est qui était la langue exemplaire. Et, si nous supposons que chacune de ces 600 racines a affecté seulement 10 mots dans chacune des langues européennes appartenant à la famille linguistique gréco-latine, nous pouvons supposer qu’au moins 50 000 mots du vocabulaire européen sont influencés par l’ancien vocabulaire de cette partie de l’Afrique grâce à seulement 600 tiges ou racines.

Si vous ajoutez à cela une influence directe des mots européens par des mots anciens égyptiens depuis Napoléon Bonaparte puis à travers les mots ou les pensées grecques et latines, cela signifie que cette influence pourrait dépasser plus de 100 000 mots. Cependant, des thèses et autres études des chercheurs linguistiques ont également montré une influence significative de l’ancien vocabulaire Kemit sur les langues sémitiques comme l’arabe et l’Hébreu.

Étudier une autre langue consiste non seulement à apprendre d’autres mots pour désigner les mêmes choses, mais aussi à apprendre une autre façon de penser à ces choses. « Pour chaque langue que l’on parle, on vit une nouvelle vie. Celui qui ne connaît qu’une seule langue ne vit qu’une seule fois » 

Proverbe : Tchèque

L'influence des langues de l'Afrique antique sur les langues européennes

Articles similaires

Laisser un Commentaire